Εισαγωγή στην κλίση των ρημάτων / Introduzione alla coniugazione dei verbi
Καλοκαίρι στην Ελλάδα / Estate in Grecia
O Gabriele είναι από την Ιταλία. Κάθε
χρόνο πηγαίνει διακοπές στην Ελλάδα. Εκεί έχει ένα φίλο, τον Γιώργο.
Μαζί πηγαίνουν για περίπατο, ψάρεμα και για φαγητό στις ταβέρνες.
Έχουν και άλλες παρέες. Είναι Έλληνες και Ιταλοί. Τους αρέσει να ζουν στα
ελληνικά νησιά και να χαίρονται τη ζωή κάτω από τον ήλιο σε μια παραλία.
Κάνουν ηλιοθεραπεία, πίνουν τα ποτά τους, συζητούν, κολυμπούν
και περνούν όμορφες στιγμές μέχρι το βράδυ.
Gabriele «è dall'Italia». Ogni anno va in vacanza in Grecia. Lì ha un amico, Giorgio. Insieme
vanno a camminare a pescare e a mangiare nelle taverne. Hanno anche altre
compagnie. Sono greci e italiani. A loro piace vivere nelle isole greche e
godersi la vita sotto il sole in una spiaggia. Prendono il sole, bevono i loro
drink, chiacchierano, nuotano e trascorrono momenti piacevoli fino alla sera.
Σύνταξη της πρόθεσης "μέχρι" / Sintassi della preposizione "fino a"
Μετά την πρόθεση "μέχρι", όταν υπάρχει ουσιαστικό, βρίσκεται πάντα στην αιτιατική πτώση. Dopo la preposizione "μέχρι", quando c'è un sostantivo, si trova sempre al caso accusativo.
Περπατάω μέχρι την πλατεία. Cammino fino alla piazza.
Δουλεύω μέχρι το βράδυ. Lavoro fino alla sera.
Θα περιμένω μέχρι σήμερα. Aspetto fino a oggi.
Κλίση Ρημάτων / Coniugazione dei Verbi
Πρώτη Συζυγία (-ω)
Στην Α'
συζυγία ανήκουν τα ρήματα που τονίζονται στην παραλήγουσα και έχουν
καταλήξεις -ω στην ενεργητική φωνή και -ομαι στην παθητική φωνή.
Γράφω – γράφομαι, δένω – δένομαι
Nella prima coniugazione appartengono i verbi accentati sulla penultima
sillaba, che terminano in -ω nella forma attiva e -ομαι nella forma
passiva. Esempi: γράφω - γράφομαι (scrivere), δένω - δένομαι (legare).
Προσωπική Αντωνυμία |
Ενεργητική
Φωνή / Voce Attiva |
Παθητική
Φωνή/ Voce Passiva |
|
Εγώ / Io |
Γράφ-ω |
Γράφ-ομαι |
scrivo /
mi scrivo |
Εσύ / Tu |
Γράφ-εις |
Γράφ-εσαι |
scrivi /
ti scrivi |
Αυτός,
Αυτή, Αυτό / Lui, Lei |
Γράφ-ει |
Γράφ-εται |
scrive /
si scrive |
Εμείς /
Noi |
Γράφ-ουμε |
Γραφ-όμαστε |
scriviamo
/ ci scriviamo |
Εσείς /
Voi |
Γράφ-ετε |
Γράφ-εστε |
scrivete /
vi scrivete |
Αυτοί,
Αυτές, Αυτά / Loro |
Γράφ-ουν |
Γράφ-ονται |
scrivono /
si scrivono |
Παραδείγματα Προτάσεων
/ Frasi di esempio
Εγώ γράφω ένα γράμμα. (Io scrivo una lettera.)
Εσύ γράφεις ένα άρθρο. (Tu scrivi un articolo.)
Αυτός γράφει ένα ποίημα. (Lui scrive una poesia.)
Εμείς γράφουμε μια ιστορία. (Noi scriviamo una storia.)
Εσείς γράφετε ένα βιβλίο. (Voi scrivete un libro.)
Αυτοί γράφουν μια εργασία. (Loro scrivono un compito.)
Δεύτερη Συζυγία (-άω, -ώ) / Seconda coniugazione
Στη Β'
συζυγία ανήκουν:
1. Τα παροξύτονα ρήματα (τονίζονται στη λήγουσα), που λήγουν σε -ώ
στην ενεργητική και -ούμαι στην παθητική. Μπορώ, θεωρώ-θεωρούμαι
2. Τα συνηρημένα ρήματα σε (-άω) -ώ. αγαπώ – αγαπιέμαι
Nella
seconda coniugazione appartengono:
- I verbi ossitoni (accentati sull'ultima sillaba), che terminano in -ώ nella forma attiva e -ούμαι nella forma passiva.
- I verbi contratti in (-άω) -ώ.
Verbi ossitoni: μπορώ - (potere),
θεωρώ - θεωρούμαι (considerare).
Verbi contratti: αγαπώ - αγαπιέμαι (amare),
Προσωπική
Αντωνυμία |
Ενεργητική
Φωνή / Voce Attiva Ενεστώτας |
Παθητική
Φωνή / Voce Passiva |
|
Εγώ / Io |
(Αγαπά-ω) Αγαπ-ώ |
Αγαπ-ιέμαι |
|
Εσύ / Tu |
Αγαπ-άς |
Αγαπ-ιέσαι |
|
Αυτός,
Αυτή, Αυτό / Lui, Lei |
Αγαπ-ά |
Αγαπ-ιέται |
|
Εμείς /
Noi |
Αγαπ-άμε |
Αγαπ-ιόμαστε |
|
Εσείς /
Voi |
Αγαπ-άτε |
Αγαπ-ιέστε |
|
Αυτοί,
Αυτές, Αυτά / Loro |
Αγαπ-ούν |
Αγαπ-ιούνται |
|
Προσωπική Αντωνυμία |
Ενεστώτας |
Παθητική Φωνή / Voce Passiva |
|
Εγώ / Io |
Θεωρ-ώ |
Θεωρ-ούμαι |
|
Εσύ / Tu |
Θεωρ-είς |
Θεωρ-είσαι |
|
Αυτός,
Αυτή, Αυτό / Lui, Lei |
Θεωρ-εί |
Θεωρ-είται |
|
Εμείς /
Noi |
Θεωρ-ούμε |
Θεωρ-ούμαστε |
|
Εσείς /
Voi |
Θεωρ-είτε |
Θεωρ-είστε |
|
Αυτοί,
Αυτές, Αυτά / Loro |
Θεωρ-ούν |
Θεωρ-ούνται |
|
Παραδείγματα Προτάσεων / Frasi di esempio
Εγώ αγαπάω/ώ τη μουσική. (Io amo la musica.)
Εσύ αγαπάς τα ταξίδια. (Tu ami i viaggi.)
Αυτός/Αυτή/Αυτό
αγαπά τα ζώα. (Lui/Lei ama gli animali.)
Εμείς
αγαπάμε την
οικογένειά μας. (Noi amiamo la nostra famiglia.)
Εσείς
αγαπάτε το
καλοκαίρι. (Voi amate l’estate.)
Αυτοί/Αυτές/Αυτά
αγαπούν τη φύση. (Loro amano la natura.)
Altri esempi:
Αυτοί θεωρούν τον αθλητισμό σημαντικό. / Loro considerano lo sport importante.
Το παιδί αγαπιέται από τους γονείς του. / Il
bambino è amato dai suoi genitori.
Η γνώμη του θεωρείται σημαντική. / La sua
opinione è considerata importante.
Ασκήσεις / Esercizi
Μετατρέψτε
τις παρακάτω προτάσεις από ενικό σε πληθυντικό ή αντίστροφα:
- Εγώ αγαπάω/ώ τη θάλασσα. → Εμείς
______ τη θάλασσα.
- Αυτοί αγαπούν το καλοκαίρι. →
Αυτός ______ το καλοκαίρι.
- Εσύ ζητάς βοήθεια. → Εσείς
______ βοήθεια.
- Εμείς αγαπιόμαστε. → Εγώ
______.
- Αυτή ζητιέται συνέχεια. → Αυτές
______ συνέχεια.
Μετάφραση
στα Ιταλικά:
- Io amo il mare. → Noi ______ il mare.
- Loro amano l'estate. → Lui ______ l'estate.
- Tu chiedi aiuto. → Voi ______ aiuto.
- Noi ci amiamo. → Io ______.
- Lei viene richiesta spesso. → Loro ______ spesso.
Μετατρέψτε τα ρήματα στον άλλο αριθμό (Trasforma i
verbi al numero opposto):
- Εσύ αγαπάς → Εσείς __________
- Αυτοί θεωρούν → Αυτός
__________
- Εμείς αγαπιόμαστε → Εγώ
__________
Βάλτε τις λέξεις στη σωστή σειρά για να σχηματίσετε
προτάσεις (Riordina le parole per formare frasi corrette):
- θεωρώ, σημαντική, τη, φιλία
- αγαπά, τη, μουσική, αυτός
- εκδρομές, τις, αυτοί, αγαπούν
Συμπλήρωσε τα κενά με τη σωστή μορφή της λέξης "μέχρι"
Completa gli spazi con la forma corretta di "μέχρι"
-
Κάθε μέρα περπατάω________________ (ο φούρνος). (Ogni giorno cammino fino al forno).
-
Περπατάνε ______________ (το μουσείο) και μετά γυρίζουν πίσω.
(Camminano ________ al museo e poi tornano indietro.) -
Ο αγώνας διαρκεί ________________ (οι δέκα) το βράδυ.
(La partita dura ________ alle 10 di sera.)
Συμπλήρωσε με τη σωστή μορφή του ρήματος σε παρένθεση.
Completa con la forma corretta del verbo tra parentesi.
- Εσύ ____ (αγαπάω) την ελληνική γλώσσα.
Tu ____ (amare) la lingua greca. - Εσύ ____ (γράφω) μια επιστολή στον φίλο σου.
Tu ____ (scrivere) una lettera al tuo amico. - Ο Νίκος ____ (θεωρώ) ότι η εκπαίδευση είναι σημαντική.
Nikos ____ (ritenere) che l'istruzione sia importante. - Εμείς ____ (μπορώ) να μιλάμε ιταλικά και ελληνικά.
Noi ____ (potere) parlare italiano e greco. - Εσείς ____ (τηρώ) πάντα τις υποσχέσεις σας.
Voi ____ (rispettare) sempre le vostre promesse. - Οι μαθητές ____ (κολυμπάω) κάθε καλοκαίρι στη θάλασσα.
Gli studenti ____ (nuotare) ogni estate nel mare.
Γράψε τη μορφή του άλλου αριθμού (ενικού ή πληθυντικού).
Scrivi la forma dell’altro numero (singolare o plurale).
- Εγώ αγαπώ → εμείς ____.
Io amo → noi ____. - Εσύ δένεις → εσείς ____.
Tu leghi → voi ____. - Αυτός χτυπάει → αυτοί ____.
Lui colpisce → loro ____. - Εμείς μπορούμε → εγώ ____.
Noi possiamo → io ____. - Εσείς κολυμπάτε → εσύ ____.
Voi nuotate → tu ____. - Αυτές θεωρούν → αυτή ____.
Loro ritengono → lei ____.
Βάλε τις λέξεις στη σωστή σειρά για να σχηματίσεις σωστές προτάσεις.
Metti le parole nell’ordine corretto per formare frasi complete.
- (την, εγώ, αγαπάω, γλώσσα, ελληνική)
Io amo la lingua greca. - (γράφετε, εσείς, άρθρα, ενδιαφέροντα)
Voi scrivete articoli interessanti. - (θεωρούν, σπουδαίο, οι δάσκαλοι, το, επάγγελμά τους)
Gli insegnanti ritengono importante il loro lavoro. - (ελληνικά, εσύ, καλά, μιλάς)
Tu parli bene il greco. - (απαντά, ο Νίκος, στις, ερωτήσεις, πάντα)
Nikos risponde sempre alle domande.
Μετάφρασε τις προτάσεις στα ελληνικά.
Traduci le frasi in greco.
(Το ρήμα δίνεται σε παρένθεση στα ελληνικά.)
(Il verbo è dato tra parentesi in greco.)
- Io scrivo una lettera. (γράφω)
- Tu parli italiano (ιταλικά). (μιλάω ,ω)
- Lui beve una bira con gli amici. (πίνω)
- Noi andiamo in vacanza in Grecia. (πηγαίνω)
- Voi giocate a calcio nel parco. (παίζω)
- Loro leggono un libro interessante. (διαβάζω)
- Lei ascolta la musica classica. (ακούω)
- Tu balli molto bene. (χορεύω)
- Lei compra un vestito nuovo. (αγοράζω)
- Noi stiamo a casa oggi. (μένω)
Άλλαξε το πρόσωπο του ρήματος στο αντίστοιχο του άλλου αριθμού
Cambia la persona del verbo al corrispondente dell'altro numero
| ||
Πηγαίνω στο σχολείο. | ------------ στο σχολείο. | Vado a scuola. |
Διαβάζουμε τα βιβλία. | ------------ τα βιβλία. | Leggiamo i libri. |
Παίζει στο πάρκο. | ------------ στο πάρκο. | Cammina nel parco. |
Γράφεις μια επιστολή. | ------------ μια επιστολή. | Scrive una lettera. |
Μαγειρεύουν τα παιδιά. | ------------ το παιδί. | I bambini cuciniano |
Μιλάει στο σπίτι. | ------------ στο σπίτι. | Parla alla casa |
Βλέπετε την ταινία. | ------------ την ταινία. | Vedete il film. |
Συμπλήρωσε τα κενά με τη σωστή μορφή της λέξης "μέχρι"
Completa gli spazi con la forma corretta di "μέχρι"
Κάθε μέρα περπατάω μέχρι τον φούρνο. (Ogni giorno cammino fino al forno).
Περπατάνε μέχρι το μουσείο και μετά γυρίζουν πίσω.
(Camminano ________ al museo e poi tornano indietro.)Ο αγώνας διαρκεί μέχρι τις δέκα το βράδυ.
(La partita dura ________ alle 10 di sera.)
Completa con la forma corretta del verbo tra parentesi.
- Εσύ αγαπάς την ελληνική γλώσσα.
Tu ____ (amare) la lingua greca. - Εσύ γράφεις μια επιστολή στον φίλο σου.
Tu ____ (scrivere) una lettera al tuo amico. - Ο Νίκος θεωρεί ότι η εκπαίδευση είναι σημαντική.
Nikos ____ (ritenere) che l'istruzione sia importante. - Εμείς μπορούμε να μιλάμε ιταλικά και ελληνικά.
Noi ____ (potere) parlare italiano e greco. - Εσείς τηρείτε πάντα τις υποσχέσεις σας.
Voi ____ (rispettare) sempre le vostre promesse. - Οι μαθητές κολυμπούν κάθε καλοκαίρι στη θάλασσα.
Gli studenti ____ (nuotare) ogni estate nel mare.
Γράψε τη μορφή του άλλου αριθμού (ενικού ή πληθυντικού).
Scrivi la forma dell’altro numero (singolare o plurale).
- Εγώ αγαπάω/ώ → εμείς αγαπάμε.
Io amo → noi ____. - Εσύ δένεις → εσείς δένετε.
Tu leghi → voi ____. - Αυτός χτυπάει → αυτοί χτυπούν.
Lui colpisce → loro ____. - Εμείς μπορούμε → εγώ μπορώ.
Noi possiamo → io ____. - Εσείς κολυμπάτε → εσύ κολυμπάς.
Voi nuotate → tu ____. - Αυτές θεωρούν → αυτή θεωρεί.
Loro ritengono → lei ____.
Βάλε τις λέξεις στη σωστή σειρά για να σχηματίσεις σωστές προτάσεις.
Metti le parole nell’ordine corretto per formare frasi complete.
Εγώ αγαπάω την ελληνική γλώσσα.
-
Εσείς γράφετε ενδιαφέροντα άρθρα.
-
Οι δάσκαλοι θεωρούν σπουδαίο το επάγγελμά τους.
-
Εσύ μιλάς καλά ελληνικά.
-
Ο Νίκος απαντά πάντα στις ερωτήσεις.
Μετάφρασε τις προτάσεις στα ελληνικά.
Traduci le frasi in greco.
(Το ρήμα δίνεται σε παρένθεση στα ελληνικά.)
(Il verbo è dato tra parentesi in greco.)
- Io scrivo una lettera. (γράφω ένα γράμμα)
- Tu parli italiano(ιταλικά). (εσύ μιλάς ιταλικά)
- Lui beve una bira con gli amici. (αυτός πίνει μια μπύρα με τους φίλους)
- Noi andiamo in vacanza in Grecia. (εμείς πηγαίνουμε διακοπές στην Ελλάδα)
- Voi giocate a calcio nel parco. (Εσείς παίζετε ποδόσφαιρο στο πάρκο)
- Loro leggono un libro interessante. (Αυτοί διαβάζουν ένα ενδιαφέρον βιβλίο)
- Lei ascolta lmusica classica. (Αυτή ακούει κλασική μουσική)
- Tu balli molto bene. (εσύ χορεύεις πολύ καλά)
- Lei compra un vestito nuovo. (αυτή αγοράζει ένα καινούργιο ρούχο)
- Noi stiamo a casa oggi. (Εμείς απόψε μένουμε στο σπίτι)
Άλλαξε το πρόσωπο του ρήματος στο αντίστοιχο του άλλου αριθμού
Cambia la persona del verbo al corrispondente dell'altro numero
| ||
Πηγαίνω στο σχολείο. | πηγαίνουμε στο σχολείο. | Vado a scuola. |
Διαβάζουμε τα βιβλία. | διαβάζω τα βιβλία. | Leggiamo i libri. |
Παίζει στο πάρκο. | παίζουν στο πάρκο. | Cammina nel parco. |
Γράφεις μια επιστολή. | γράφετε μια επιστολή. | Scrive una lettera. |
Μαγειρεύουν τα παιδιά. | μαγειρεύει το παιδί. | I bambini cuciniano |
Μιλάει στο σπίτι. | μιλούν στο σπίτι. | Parla alla casa |
Βλέπετε την ταινία. | Βλέπεις την ταινία. | Vedete il film. |
Σχόλια
Δημοσίευση σχολίου